まだまだ記事数は少ないですが、皆さまにとって有益な記事作りを努めています。
NO IMAGE

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選!【3コマ解説】

NO IMAGE

こんにちは。

コリコネのAyaKaです。

 

キムちん

韓国語で挨拶を自然と使えるようになりたい

こんなとき韓国語でなんていうの?

 

今回は日常でよく使う韓国語のあいさつフレーズをシーン別で解説していきたいと思います。

 

この記事のレベル

難易度                                                                                                                  1.5


重要度                                                                                                                  5

 

スポンサーリンク

シーン1:안녕하세요(おはようございます/こんにちは/こんばんは)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「안녕하세요」コリコネ

 

みなさんもよくご存じの「안녕하세요アnニョngハセヨ」。안녕하세요アnニョngハセヨは万能で『おはようございます。』『こんにちは。』『こんばんは。』すべてに使うことができるフレーズです。

また、別れるときのあいさつとしても使われます。

 

 안녕하세요アnニョngハセヨは丁寧語。より丁寧な表現は안녕하십니까アnニョngハシmニカ? フランクな表現は 안녕アnニョng

 

シーン2:반갑습니다(うれしいです)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「반갑습니다」コリコネ

 

반갑습니다バnガpスmニダ」は使える場面が2通りあります。上のイラストのように①会いたかった人に会ったとき望んでいたことが実現したときのうれしい気持ちを表現するときに使います。

①は初めて対面したときに多く使われる表現で、만나서マnナソ~(会うことができて~)」と一緒によく使われるので合わせて覚えると良いでしょう。

 만나서マnナソ~のより丁寧な表現は뵙게 돼서ベpケ デェソ~(お目にかかれて~)

 

シーン3:감사합니다/별말씀을요(ありがとうございます/どういたしまして)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「감사합니다」コリコネ

 

감사합니다カmサハmニダ」もみなさんよくご存じの表現なのではないでしょうか。感謝表現とそれに対する返答の仕方にも状況と相手によって変わります。

イラストの通り「ありがとうございます。」の一番の丁寧表現は「감사합니다カmサハmニダ」と「고맙습니다コマpスmニダです。他にも感謝表現はありますが、丁寧な順に並べると以下のようになります。

 

【丁寧】 감사합니다カmサハmニダ = 고맙습니다コマpスmニダ감사해요カmサへヨ = 고마워요コマウォヨ고마워コマウォ 【フランク】

 

감사합니다カmサハmニダ」と「고맙습니다コマpスmニダ」の違いは감사합니다カmサハmニダ」が漢字語고맙습니다コマpスmニダ」が固有語であるという点です。固有語とはいわゆる日本語でいうと和語にあたります。漢字に関係なく昔から存在している特有の言葉のことです。

注意したいのが「ありがとうございます」に対する返答です。よく辞書で「どういたしまして」と調べると『천만에요チョnマネヨ』が出てくるのですが、これは現地ではあまりよく使わない表現です。

천만에요チョnマネヨ』には大げさに言うと『つまらないこと言わないでください』といったニュアンスが含まれているため、「ありがとうございます」と言ってくれた相手に対するふさわしい返答とは言えないからです。

これに代わって「별말씀을요ビョlマlッスムlリョ」が一番適した表現と言えます。

また親しい間柄では「ありがとう」と言われたらよく「なんもだよ」「大丈夫だよ」「全然」と色々な表現で返答します。

韓国語も同じですが、上のイラスト以外でいくつか例をあげると「ウng, 그래クレ(うん、そう)」「괜찮아ケnチャナ(大丈夫)」「아니야アニヤ(いいや)」をよく使います。

ちなみに전혀ジョニョ(全然)」は韓国語では主に否定的な意味の単語と一緒に使うので、このような場面では使われません。

 

シーン4:오랜만입니다(お久しぶりです)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「오랜만입니다」コリコネ

 

「お久しぶりです」「久しぶりー!」など久しぶりに会ったときに日本語でも使いますね。韓国語では「오랜만입니다オレnマニmニダ」と言います。

イラストのようにシーン1の「안녕하세요アnニョngハセヨ」とシーン2の「반갑습니다バnガpスmニダ」と合わせて表現してみるのもいいですね。

また잘 지내셨습니까ジャl ジネショッスmニカ?(お元気でしたか?)」「잘 지내셨어요ジャl ジネショッソヨ?(お元気でしたか?)」と一緒によく使います。

 오랜만입니다オレnマニmニダは丁寧語。フランクな表現は오랜만이야オレnマニヤ(久しぶり)/오랜만에オレnマネ 봤네ボァッネ(久しぶりに会ったね)など

 

シーン5:안녕히 주무세요(おやすみなさい)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「안녕히 주무세요」

 

寝る前のあいさつでよく使われるのが「안녕히 주무세요アnニョngヒジュムセヨ(おやすみなさい)」です。また夜に別れる際のあいさつとしても使えます。

 안녕히 주무세요アnニョngヒジュムセヨ のより丁寧な表現は 안녕히 주무십시오アnニョngヒジュムシpシオ、フランク表現は 잘 자ジャlジャ 

 

シーン6:안녕히 가세요/안녕히 계세요(さようなら)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「안녕히 가세요/안녕히 계세요」コリコネ

 

これは日本語にはない表現なので使いなれるまで少し難しいあいさつ表現かもしれません。別れるときのあいさつで、日本語では「さようなら」「失礼します」に当たります。

イラストのように①自分がその場から立ち去るときに「안녕히 계세요アnニョngヒゲセヨ」②自分がその場に残って相手を見送るときに「안녕히 가세요アnニョngヒガセヨと言います。

この表現で注意したいのが、退勤するときは使用しない方が無難だということです。まだ退勤せず仕事をしている人を不愉快な思いにさせてしまう可能性があるからです。

ですのでこの場合먼저モnジョ 가겠습니다ガゲッスmニダ.(お先に失礼します。」と表現すると良いでしょう。

 より丁寧な表現はそれぞれ 안녕히アnニョngヒ 가십시오ガシpシオ/ 안녕히アnニョngヒ 계십시오ゲシpシオ 、フランクな表現は 잘 가ジャl ガ/ 잘 있어ジャl イッソ 

 

シーン7:여보세요/끊겠습니다(もしもし/切ります)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「여보세요」コリコネ

 

電話でのあいさつ表現です。電話をかける側も受け取る側も「여보세요ヨボセヨ(もしもし)」と言います。

電話を切るときの表現は色々ありますが、イラストの表現以外にシーン3の「고맙습니다コマpスmニダ」とシーン6の「안녕히アnニョngヒ 계세요ゲセヨ」と言うこともできます。

들어가세요ドゥロガセヨ」という方も多くいるのですが、들어가세요ドゥロガセヨ」は命令形の言葉なのでできれば上で挙げた例で電話を切るのが良いでしょう。

 여보세요ヨボセヨ のより丁寧な表現は여보십시오ヨボシpシオ 。目上の人に対しても、友人に対しても 여보세요ヨボセヨをよく使う

 

シーン8:생일 축하합니다(誕生日おめでとうございます)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「생일 축하 합니다」コリ

 

お誕生日をお祝いするときは「생일 축하 합니다セngイlチュッカハmニダ」と言います。생신セngシn」は「생일セngイl」の尊敬語드리다ドゥリダ(申し上げる)」は「주다ジュダ(あげる)」の謙譲語です。

目上の方をお祝いするときには「생신 축하 드립니다セngシnチュッカドゥリmニダ」が良いでしょう。

せっかくですのでここで、韓国バージョンの『バースデーソング』の歌詞をご紹介したいと思います。リズムは日本のバースデーソングと同じです。リズムに合わせてぜひ韓国語で歌ってみてください^^

생일 축하 합니다セngイlチュッカハmニダ생일 축하 합니다セngイlチュッカハmニダ~(Happy Birthday to you ~Happy Birthday to you~)

사랑하는 ○○에~サラngハヌn〇〇エ(Happy Birthday dear ○○~)

생일 축하 합니다セngイlチュッカハmニダ~(Happy Birthday to you~)

 

シーン9:새해 복 많이 받으세요(あけましておめでとうございます)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「새해 복 많이 받으세요」コリ

 

新年のあいさつは「새해 복 많이 받으세요セへボk マニ バドゥセヨ」です。韓国では1月1日の新年よりも旧正月(陰暦)のほうを重要視しています。

1月1日を迎えるとき「새해 복 많이 받으세요セへボk マニ バドゥセヨ」とあいさつをしますが、旧正月にも「새해 복 많이 받으세요セへボk マニ バドゥセヨ」とあいさつをします。

旧正月は韓国語で「설날ソlナl」と言い、日にちは陰暦なので毎年旧正月の日にちが変わります。日本ですと新年を迎えてからあいさつをしますが、韓国では新年を迎える前にメッセージで新年のあいさつをしても何ら問題ありません。

 フランクな表現は새해 복 많이 받아セへボk マニ バダ 

 

シーン10:건배(乾杯)

 

本当に使う韓国語あいさつフレーズ10選「건배」コリ

 

乾杯は「건배コnベ」または「위하여ウィハヨ」言います。「건배コnベ」は日本語と発音が似ているためご存じの方も多いのではないでしょうか。「건배コnベ」も「위하여ウィハヨ」も目上の方が言えば皆もそれに従って言います。

また日本では一番最初と締めくくりの最後にのみ乾杯しますが、韓国では何度も乾杯をします。

 フランクな表現は ッチャn 。親しい間柄でのみ使います。

 

スポンサーリンク

 

【一覧表】あいさつフレーズ10選まとめ

 

最後に今回ピックアップしたあいさつフレーズを一覧表にまとめました。

本当に使う韓国語あいさつフレーズ一覧表

あいさつがきちんとできていると礼儀正しい印象を与えることができます。

知っているのと知っていないのとでは与える印象が変わってくるので、ぜひ覚えて使いこなせるように頑張りましょう^^

最後までご覧いただきありがとうございます。

수고하셨습니다スゴハショッスmニダ!(お疲れさまでした!)

 

記事はいかがでしたか?
こちらは記事を読んで頂いた方に適した広告が表示されています。

 

スポンサーリンク



PR
NO IMAGE
最新情報をチェックしよう!